|
Tech Talk
|
Written by Evan C Norman
|
|
Tuesday, 28 August 2007 |
|
Search Engine watch recently conducted an interview with one of the experts in Brazilian Internet usage. There is some really great information about the current state of the Internet in Brazil, and the impact of the way Brazilians do business on how you market to them. SEW: What advice would you give for US businesses who are looking to market to Brazilians, but do not have a physical business location in Brazil?
1. Use search engines to reach the customers. 2. Localize (not only translate) your ads into Portuguese. 3. Develop a good landing page strategy: create a Portuguese version before considering have all your website translated. 4. Forget PayPal, and provide multiple payment systems including credit cards, and boleto (a local bank invoicing system). 5. If you are planning to sell goods, sending the purchases by mail; then watch out for high taxes and duties. |
|
|
Written by Evan C Norman
|
|
Thursday, 02 August 2007 |
There are some great tips in a recent imedia article about how to make your website search-engine optimized for global searches.
In paid search, the filters are not as tight on the results due to the lack of overseas competition. An English.com site has the ability to get a high listing on a .de search. However, think about the increased legitimacy of your site among users if the ad is translated into that local language and hosted on a country-specific domain? |
|
|
Written by Evan C Norman
|
|
Tuesday, 26 June 2007 |
|
A new natural language search engine is about to arrive on the scene with all of the promises and expectations that have come with such tools before, but failed to meet user expectations the way Google consistently has. I can't wait to try it out against Google. |
|
|
Written by Evan C Norman
|
|
Friday, 15 June 2007 |
|
We recently announced the addition of Bob to the McElroy executive team with a formal press release in our April E-Buzz. However, as most of our readers know, our featured employee corner of E-Buzz is a less formal invitation to get to know some of the “real” people here at McElroy. The editors of E-Buzz were impressed with the info from the “real” Bob Donaldson, coupled with his extensive resume. We hope you will find the “real” Bob as interesting as we did.  When Bob isn’t slaying dragons in the corporate IT world, he runs, reads, travels and follows baseball. Bob recently took up long distance running and finished his first half-marathon in 1:48. He says, “The training gives me quiet time to think and also helps build a habit of persistence. As with long-distance running, the difference between success (meeting the customer’s expectations) and failure often boils down to persistence." Bob reads widely and voraciously … history, theology, classics, medieval texts and spy novels. He served on the national board of the Association of Classical Christian Schools and was a co-founder of Regents School of Austin, an ACCS school which teaches students the tools of life-long learning that have served him well. Bob loves travel and international cultures. He has lived in Germany (twice), studied in both Germany and the Czech Republic (then Czechoslovakia), and traveled on business or pleasure to Canada, England, Scotland, Ireland, Belgium, The Netherlands, France, Austria, Italy, Hungary, Russia (and the Soviet Union, including Ukraine, Estonia & Latvia), Australia, Thailand, Hong Kong and Mexico. Bob is also an avid baseball fan. Do not expect to start a short conversation with him about the Astros. He is especially interested in following the minor leagues and typically sees the Round Rock Express several times a season. He also “collects” baseball field visits as his travel schedule allows. Bob’s professional achievements In the process of getting to know the “real” Bob Donaldson, we also uncovered an impressive list of professional achievements that bear mention in this month’s employee profile. Many McElroy employees are asked the question: “What languages do you speak?” Most of us who are not translators are proficient in at least one other language, but Bob commands fluency in three: German, Russian and Czech, and can handle basic tourist phrases in several more (Italian, Flemish, Slovak, Serbo-Croatian, Rumanian). He can also read most Slavic languages as well as Latin, Old English and some Old Icelandic. Friends tell him he needs an “emergency interrupt” button when he get started on historical and comparative linguistics. What’s more, his international business experience encompasses substantially more than a conference in Toronto, and a visit to an office in Singapore—Bob has participated in numerous business development, solution delivery and management consulting engagements in Europe (Germany, UK, Russia, Belgium), the Far East (Hong Kong, Thailand, Singapore), Australia and Latin America (Mexico, Brazil) including an expatriate assignment in Germany. Combining his extensive knowledge of languages and business, Bob has built an impressive list of technical titles as well, including: Software Architect, Project Manager, SW Development Director, VP Engineering, and VP Professional Services. Bob has provided technical and business consulting expertise to many Fortune 500 companies before coming to McElroy. Where the “real” Bob gets his business insight Bob cites Dilbert and his manager as his favorite sources of business insight. He says, “I often laugh at myself as I see a reflection of my foibles; seeing the humorous side of serious issues (and acknowledging my own blind spots or weaknesses) helps build mutual trust and teamwork. The title of a Jim Collins essay on leadership, ’The Triumph of Humility and Fierce Resolve’, describes the type of leadership I aspire to." We think that Bob’s educational and professional experience will offer McElroy a unique perspective on the challenges ahead as we adapt to the turbulent market environment currently surrounding language services. Bob understands first hand the challenges of doing business in a multi-lingual and cross-cultural environment. As we help our customers do business globally, his understanding will help us bridge the gap between business need and technology promise. Whether negotiating a custom application development contract in Australia, or the details of an environmental services joint venture with a former Soviet research laboratory, Bob reminds us that the real challenges are with true meaning behind the words. As McElroy extends its reach to become “globally local,” this experience will help us build solid, mutually beneficial relationships. |
|
|
Written by Evan C Norman
|
|
Friday, 15 June 2007 |
(Or, what do blogs and Youtube have to do with cultural preservation?) The writer of this article laments the coming of one or two great monocultures (such as U.S. and Chinese), and he is not the first to predict such a thing will happen. Indeed, with the acceleration of globalization, and the increase of broadband and internet access worldwide, the extinction of hundreds, if not thousands of languages and cultures seems imminent. Every other week, a news article proclaims that English will soon be the only language the world speaks, and everyone will read Harry Potter, drink Starbucks and listen to Britney Spears. However, the evolving ideas, technologies, and even new cultures that the Internet has created are only the tip of the iceberg for how humans will choose to align, do business and communicate with each other in the future. Indeed, in the early and mid nineties, before the commercialization of the Internet, one could find many articles [see footnotes] lamenting the death of the written word and creative mind in children, as too many Western children seemed doomed to lifetimes of passively receiving their entertainment via television. Even up until the widespread popularity of blogs, and the introduction of Youtube, experts were announcing the death of active creativity in future generations, or calling popular resurgences in personal creativity “nostalgic.” Now, of course, so much of this has been turned on its head, and it is getting very hard to find a web site that isn’t begging you to join in a discussion, comment on its articles, and contribute your own original content. So, what do blogs and Youtube have to do with the preservation (and creation) of distinct cultures worldwide? The evolution of the Internet is witnessing the empowerment of the user. In the next 10-20 years, almost all new Internet users will arrive as non-native English speakers, if they speak English at all, thanks to the permeation of broadband and wireless technologies into all areas of the globe, and efforts like the $100 laptop initiative are bringing more and more children in impoverished and developing parts of the world online. In all likelihood, the Internet’s newest arrivals will likely want to know about Western culture, but they will hardly wish to remain passive observers and users of it. Like so many users worldwide--Brazilians on Orkut and Koreans on Cyworld, for instance--these new Internet users will want to leave their own personal marks on the Internet, participate in discussions with their distinct voices, and yes, bring their own unique cultures and languages into the mix. Not only will the Internet see the introduction of real-world cultures, offering their artistic and creative forms of expression, the Internet has, of course, provided us with a myriad of distinct subcultures that may very well one day become kinds of virtual cultures of their own (some would argue that they have already)--for instance, txt spk (Text Speak): - AAMF--as a matter of fact
- AFAIC--as far as I’m concerned
- BBFN--bye bye for now
- BCNU--be seeing you
- DM--don’t mind
- F2T--free to talk
- HTH--hope this/to help
- ICCL--I couldn’t care less
- IYSS--if you say so
- IMO--in my opinion
- LOL--laughing out loud
- ROFL--rolling on the floor laughing
- TTFN--ta ta for now
...the unique language of Leet, e.g.: - 0w|\| or 0wn3d - One of the most popular l33t words it is very loosely defined as beaten or can simply be an expression of awe, for example, ’I 0wn3d you’ means ’I have beaten you in a very humiliating fashion’, or ’0wn4ge!’ which means ’That was (or is) very nifty’.
- w00t - Derived from ’hoot’, this is defined as ’yay’, it can be used, for example, upon victory or, possibly, the release and procurement of a new video card.
- 13wt - Treasure, good merchandise, possessions, a misspelling of loot. Most commonly referring to pirated software, items in a game or promotional giveaways.
- h4x0r - Hacker, can be used for a real hacker or simply a very skillful person. This is the most common occurrence of the -0r clause.
- ph33r - Fear, most commonly used in such phrases as, ’Ph33r m3!’ or ’Ph33r |\/|y 1337 sk1llz!’ It can also be written as, ’ph34r’.
- sk1llz - Obviously derived from ’skill’, referring to skill in some type of online game, programming or hacking. Many times used in conjunction with ’m4d’. As a general rule, if one has sk1llz, one is to be ph33r3d.
- m4d - Mad, mostly used as a descriptive term meaning great, for example, ’h3s g0t m4d sk1llz’.
...and who-knows-what cultures will materialize within more advanced virtual environments like SecondLife? Professor Salikoko S. Mufwene doesn’t think that English isn’t a “language killer,” but that the spreading and evolution of languages among groups is much more complex. He also says that the economically-dominant one doesn’t always “win” in different times and places where several languages are spoken. Globalization isn’t a linear, thoroughly universal process, but rather, a description of various interdependent global systems, where language use depends upon a given situation, and any given aspect of a permeated culture may be adapted at varying degrees by another. In short, our tendency to see one language and/or culture killing another is oversimplified. An example of this would be the growing trend for U.S. businesses to translate their marketing and product content into Spanish and politicians to devote significant campaign communication in Spanish even as English spreads across the globe, and is similarly touted as the only language the world (and U.S.) needs. What is your opinion? Do you think that the Internet and globalization will turn all of humanity into a monocultural population, speaking the same language, reading the same books, following the same pop and sports icons? Or, do you think that the increase of user control over the content of the Internet in recent years, coupled with more widespread Internet access to the developing world, will stimulate a new world of distinctly different cultures and viewpoints, albeit divided along more virtual lines than geopolitical ones? Footnotes www.worldandi.com findarticles.com www.wfs.org query.nytimes.com |
|
| | << Start < Previous 1 2 3 Next > End >>
| | Results 1 - 9 of 22 |
|