header image
Translation E-Buzz
E-Buzz columns
Global Biz
Localization
Translation
Archives
News Feeds
Advanced Search
- Links
Partners
  International Business Consulting
Login Form
Username

Password

Remember me
Password Reminder
Add to My Yahoo!

Business Blogs - Blog Top Sites
Romow Web Directory

 

McElroy’s Vision Statement

Setting the industry standard in customer satisfaction

McElroy’s Mission Statement
McElroy Translation provides translation and localization services in all languages to business and government clientele enhancing their ability to compete in global markets.

“Good business leaders create destiny by defining and sharing a vision. To know it, to feel it, and to live it is to achieve success.” — Shelly Priebe

Good business leaders create destiny by defining and sharing a vision. To know it, to feel it, and to live it is to achieve success.”

— Shelly Priebe

Translation E-Buzz arrow Translation arrow Legal translation
Legal translation
Google Chinese Translate PDF Print E-mail
User Rating: / 0
Written by Evan C Norman   
Friday, 16 March 2007

An interesting discussion is taking place at China Law Blog about Statistical Machine Translation. I think that it is interesting that Dan Harris uses statistical machine translation when a quick response is needed for communication at a legal practice. I would hope that he provides a caveat that they are getting machine-translated correspondence. As a commenter Benjamin says:

"Just yesterday, a client sent me a Russian language condo sales agreement he needed turned around really quickly. To speed things up, he provided me with a computer translation of it. The translation was completely incoherent. My client's first question was whether the deposit was refundable or not. Here is the translation of that provision: 'In the case of refuse Buyer from a transaction in the indicated term, advance to the last does not return.' Find me a lawyer who would give legal advice based on that!

I gave it to our Russian paralegal and she instantly said it was nonrefundable."

Japanese patent translators needed PDF Print E-mail
User Rating: / 0
Written by Evan C Norman   
Tuesday, 13 March 2007

We are currently recruiting experienced Japanese-to-English patent translators to handle a growing volume of work. If you are qualified, please click here to send your CV/resume.