|
Written by Lisa Siciliani
|
|
Friday, 17 March 2006 |
|
I recently saw a promotion for the History International channel that used an interview with a young man from Dubai to define the term Globalization. Premise was “Globalization: What Does It Mean To You?”. The final graphic included the History channel logo and the term “Globalize Yourself”. |
|
|
Written by Lisa Siciliani
|
|
Friday, 17 March 2006 |
|
In case you haven't discovered it already, the BBC has created a handsome site for learning conversational phrases in several different languages. The usual suspects, French, German, Italian and Spanish are covered in a series of well-developed course materials of the caliber that used to only be available inside pricey software. Clicking on the "Other" button next to the FIGS buttons yields a variety of informational pieces and mp3 files on various languages from around the world. |
|
Last Updated ( Thursday, 23 March 2006 )
|
|
|
Written by Evan C Norman
|
|
Friday, 17 March 2006 |
|
Danay Escanaverino at adotas.com has written an excellent article about targeting the Hispanic culture. At McElroy, we often get requests to have a website translated into Spanish where the marketing person is unfamiliar with the different types of cultures that abound in the U.S. We also realize that it isn't enough to simply translate your website into Spanish, or that a Spanish translation is always necessarily going to be seen by your target Hispanic niche. "The first thing you need to do is figure out which type of Hispanic you are selling to. Geographically speaking, you can split them into 5 major groups, US Hispanic, South American, Central American, European and Caribbean. If you chose US Hispanics, you need to figure out which language they speak, such as Spanish speaking, English speaking or bilingual. " |
|
|
Written by Evan C Norman
|
|
Wednesday, 15 March 2006 |
|
CNN posted a brief article recently that raises some good reminders of something to consider when taking your company's website global. Trademark registration is an often-overlooked detail that many companies seem to think can be taken care of at the last minute, after the sales offices are established and the website has been translated. Stephen Baker, trademark attorney with law firm Baker & Rannells, said international trademark squatting is similar to "cyber squatting," or the domain-name grab that occurred when people first started to recognize the power and popularity of the World Wide Web . Companies that didn't rush to register their brand names as their Internet address often found that someone else had already anticipated the move and registered the same address ahead of them. In some cases, these "cybersquatters" were able to exhort large sums of money from corporations and individuals who wanted to get back their domain name. |
|
Last Updated ( Friday, 17 March 2006 )
|
|
|
Written by Shelly Priebe
|
|
Monday, 13 March 2006 |
|
The translation industry is maturing. It has emerged from a closet of industry of “mom and pop shops” and now it is in the news and visible at every turn. Executives acknowledge the potential of the global world market. This month our feature article is authored by Michael Hicks, the Director of Global Business Initiatives based in Houston, Texas, who trains executives throughout the world in global business skills. |
|
Last Updated ( Thursday, 23 March 2006 )
|
|
Read more...
|
|
|
|
<< Start < Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>
|
| Results 73 - 81 of 82 |