header image
Translation E-Buzz
E-Buzz columns
Global Biz
Localization
Translation
Archives
News Feeds
Advanced Search
- Links
Partners
  International Business Consulting
Login Form
Username

Password

Remember me
Password Reminder
Add to My Yahoo!

Business Blogs - Blog Top Sites
Romow Web Directory

 

McElroy’s Vision Statement

Setting the industry standard in customer satisfaction

McElroy’s Mission Statement
McElroy Translation provides translation and localization services in all languages to business and government clientele enhancing their ability to compete in global markets.

“Good business leaders create destiny by defining and sharing a vision. To know it, to feel it, and to live it is to achieve success.” — Shelly Priebe

Good business leaders create destiny by defining and sharing a vision. To know it, to feel it, and to live it is to achieve success.”

— Shelly Priebe

Translation E-Buzz arrow Translation
Translation
Latin flavors spice up the main aisles PDF Print E-mail
User Rating: / 0
Written by Evan C Norman   
Thursday, 12 April 2007

While Americans continue to press to keep Spanish words out of official government communication, they embrace Hispanic flavors on their dinner tables.

"Latin flavors are hot, and they're hot across all market segments," says Bill Briwa, an instructor at the Culinary Institute of America who notes that the rise of Hispanic flavors has been sudden and fast. A decade ago, chipotle was virtually unknown in the mainstream.

Now today, companies like Sargento Foods are launching chipotle-seasoned cheddar. Three varieties of it. Kraft, whose iconic Oreo cookies already come in dulce de leche (a caramel-like flavor popular in South America), is rolling out Fresa (strawberry). Wrigley's Orbit chewing gum now comes in a "mint mojito" flavor.

Across cultures, English is the word PDF Print E-mail
User Rating: / 0
Written by Evan C Norman   
Thursday, 12 April 2007

Some of the opinions found in this article:

"English is dominant in a way that no language has ever been before," he said. "It is vastly unclear to me what actual mechanism could uproot English given conditions as they are."

"With progress, the problem of machine translation and automatic interpreting is going to be solved," Ostler said, "and the need for a common language is going to be technically replaced."

Do you agree?

Interpreting tip PDF Print E-mail
User Rating: / 0
Written by Evan C Norman   
Thursday, 12 April 2007

I thought this was a hilarious take on the world of interpreting that you don't usually see. Interpreters are usually expected to be relatively invisible, and behave like flawless machines, but they are human.

 

Canada to remove mistake-ridden WWI exhibit PDF Print E-mail
User Rating: / 0
Written by Evan C Norman   
Tuesday, 10 April 2007

Canada will remove the French-language exhibit at a major military memorial after a reporter discovered it was riddled with grammatical errors, Veterans Affairs Minister Greg Thompson said.

The article doesn't mentioned what type of process, vendor, and/or translator caused this embarrassment, but in all likelihood the department that commissioned the exhibit relied upon a so-called bilingual person from its own ranks, and proceeded to use the translation provided without any sort of indpendent, expert review.

translation as vocation PDF Print E-mail
User Rating: / 0
Written by Evan C Norman   
Thursday, 05 April 2007

This posting is being passed around the language blogs right now, so I felt like I should put it here on translationebuzz.com as well. The presentation of introducing someone to the world of freelance translation is especially pithy, and pleasing to the eye. By posting the presentation on flickr, rather than simply uploading a powerpoint as a link, the creator has successfully made the work viral.

<< Start < Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Results 19 - 27 of 124