header image
Translation E-Buzz
E-Buzz columns
Global Biz
Localization
Translation
Archives
News Feeds
Advanced Search
- Links
Partners
  International Business Consulting
Login Form
Username

Password

Remember me
Password Reminder
Add to My Yahoo!

Business Blogs - Blog Top Sites
Romow Web Directory

 

McElroy’s Vision Statement

Setting the industry standard in customer satisfaction

McElroy’s Mission Statement
McElroy Translation provides translation and localization services in all languages to business and government clientele enhancing their ability to compete in global markets.

“Good business leaders create destiny by defining and sharing a vision. To know it, to feel it, and to live it is to achieve success.” — Shelly Priebe

Good business leaders create destiny by defining and sharing a vision. To know it, to feel it, and to live it is to achieve success.”

— Shelly Priebe

Translation E-Buzz arrow Global Biz arrow Expanding the TV menu for Latinos
Expanding the TV menu for Latinos PDF Print E-mail
User Rating: / 0
PoorBest 
Written by Evan C Norman   
Monday, 05 March 2007

Mario Baeza saw a need for Spanish-language programming that was more instructive, like public television is, and wasn't simply another offering of telenovelas and Sábado Gigante. Like the way public television is currently trending, V-me will apparently be underwritten and sponsored, rather than offer outright commercial airtime.

He says of V-me:

"Of course, kids like to spend a lot of time in front of the television, watching shows like 'Barney,' 'Sesame Street' -- and I remember distinctly that there was nothing like that you [could] find in the Spanish language 10 years ago. In the back of my mind, I thought, there's a need for better quality programming in Spanish."

"The big Spanish media is more focused on where you came from," he says, whereas V-me will focus more on the "new separate and distinct culture" Latinos are creating in America as they enter the melting pot. It also will play to their commonality.

SPEAKING KIDS' LANGUAGE

More info about Spanish-language kids' shows in the U.S. No info in this article about V-me.

Univisión airs shows including Ultrachamos, a children's magazine show, and La Niña de la Mochila Azul, a kids' telenovela. The complaint from the United Church of Christ that led to the possible FCC fine was filed over Complices al Rescate, a novela centering on 11-year-old identical twin girls who swapped identities after disocvering they had been separated at birth.

Telemundo's offerings include animated shows Dragón, 3-2-1 Penguins and Veggie Tales.

***

Federico Subervi, who heads the Latinos and the Media Project at Texas State University, said the networks are doing themselves a disservice by not providing more kids' fare en español.

''It may not be as profitable,'' he said. ``But they're not developing their next generation of viewers.''

Last Updated ( Monday, 05 March 2007 )
< Previous   Next >

Comments

There are no comments yet - feel free to add one using the form below...


Page 1 of 0 ( 0 comments )
©2005 MosCom

Add your comments to this article: Expanding the TV menu for Latinos ...

Name (required)

E-Mail (optional)
Your email will not be displayed on the site - only to our administrator
Homepage

Comment