Setting the industry standard in customer satisfaction
McElroy’s Mission Statement McElroy Translation provides translation and localization services in all languages to business and government clientele enhancing their ability to compete in global markets.
“Good business leaders create destiny by defining and sharing a vision. To know it, to feel it, and to live it is to achieve success.”
I’m pleased to let you know that I have accepted the position of Manager, Sales Strategy and Development with McElroy Translation Company. I am based at the company’s headquarters in Austin, Texas (yes, back in the Lone Star State!) and have responsibility for business development activities and strategic sales initiatives.
Rather than laundry list our capabilities, which are described in detail on our web site. I would like to share what I believe to be unique about our services. We have a dedicated, extremely responsive customer service team that ensures our clients are happy and that quickly resolves any issues. Our dedication to customer service is further enhanced by our service guarantee: If we do not provide quality, you do not pay. Our services are supported by ELJOTS, our proprietary workflow system that streamlines the workflow process and automates our clients’ ability to track projects.
Since it has been a while since I’ve been in touch, I would welcome the opportunity catch up and learn about your current translation and localization activities. Please
to send me an email. If you want to learn more about me, my bio, recently published in E-Buzz, the e-newsletter follows.
Kind regards,
Jessica
I love all things international: travel, languages, cuisine, wine, music and most of all people. A closet cultural anthropologist, I thrive on experiencing new cultures, understanding the complex weave of what makes a culture tick and having my eyes opened to different ways of thinking and viewing the world. I have spent the last three and a half years peeling back the cultural layers of the English, who not only taught me a lot about their culture, but also my own American culture. As they say, “two countries divided by a common language!”
Another passion of mine is adult competitive swimming or Masters Swimming. It is rare that a day goes by that I don't talk about the “torture our coach inflicted on us this morning” or sharing vignettes about competing all over Europe during the past few years (the cultural anthropologist at work again) while learning swimming terminology in multiple languages.
It is my personal goal to visit at least one or two new countries every year and add to my library of books about different cultures. Oh yes, and to finally become fluent in French! So, it is no surprise that I have chosen localization as my profession; I meet so many interesting people.
I have worked in the localization industry since its infancy, and have experienced most of the common pitfalls associated with both small and very large, complex projects. I like to share this knowledge. For clients who are new to localization, I am happy to guide them through the process, suggest ways for them to save money and even help them get the information they need from their own organizations to ensure success. For clients who have localization experience and for whom we may have worked, I like to brainstorm ways to improve both sides of the equation for an even better result with the next project.
A key component of my job is to serve as the initial bridge between our clients and our production team, an important step in project success. Once we’ve been awarded a project, I facilitate the project hand-off to production through project kick-off meetings and detailed summaries of project scope, deliverables and client expectations. With very large projects, I involve production at a much earlier stage in the process, depending on technical or other special requirements that production or engineering is best suited to address.
In the end, I want our clients to achieve the business goal that is driving their localization process. When they win, we win, because they will come back to us again.